「翻译」This is a motherfucking website.

More details about this document
Drafting to Completion / Publication:
Date of last modification:
Creation Tools:
Emacs 31.0.50 (Org mode 9.7.11) ox-w3ctr 0.2.3
Public License:
This work by include-yy is licensed under CC0

本文是对页面 https://motherfuckingwebsite.com/ 的中文翻译,由 ChatGPT 在我的协助下完成。我也留了一份:This is a motherfucking website

本翻译不针对任何人。

而且它他妈的完美。

1. 说真的,你他妈还想要什么?

你是不是也做网站,还觉得你那玩意儿牛逼透顶。你觉得你那 13MB 的视差滚动(parallax-ative)首页,能给你搞来个 Awwward 奖章,好贴在页面角落显摆。你还觉得你那 40 斤的 jQuery 加上 83 个 polyfill 能让 IE7 都硬起来(boner),因为它终于能加个 box-shadow 了。傻逼玩意,我告诉你什么叫真他妈的网站:

1.1. 好,现在听好了,傻逼:

你他妈过度设计了。看看这玩意儿,这就是他妈的网站。你为什么非得做个屌用没有的动效小旗子,鼠标放上去还能飘一下?你为了这个玩意儿浪费了几个小时,硬生生给你网站塞了 80KB。到头来,用 iPad 戳着屏幕的哪个傻逼香肠手指根本看不到这破玩意儿。瞎子更别提了,他们压根看不到你任何那堆破烂玩意儿。

你以前根本不知道,这才是你他妈完美的网站。为什么?

2. 他妈的轻量。

整个页面还没有你 WordPress 网站上那张带渐变网格(gradient-meshed)的 Facebook Logo 大。你他妈就为了让个 div 的背景颜色动一下,居然把 100KB 的 jQuery UI 全塞进来了?就为了在首页用 100px 字号打个“Hi.”,你就把七八种 Web 字体全他妈加载进来?傻逼(piece of shit)。

3. 它是响应式的。

你个蠢货(dumbass),以为要写一堆媒体查询(media queries)才能响应式,错!响应式就是它他妈能对不同屏幕做出反应。这玩意儿才不在乎你是在 iMac 上看,还是在个他妈塔麻可吉(Tamagotchi)上看。

4. 它能他妈正常用。

看看这个。你能读懂吧…如果你他妈识字的话。它有结构,有层级,有 HTML5 标签,让你和你那怂逼(bitch-ass,婊子屁股?)浏览器都知道这他妈是个啥。这就是语义化(semantics),懂吗,傻逼。

它他妈有内容直接摆在屏幕上。你那狗屁网站,就三行屁话,放个 Dribbble 链接,硬是撑七八屏幕,还让我点个晃来晃去的破按钮,好让我看看你用了 jQuery ScrollTo 有多牛逼。

跨浏览器兼容?拿 IE6 打开这个试试,我他妈看你敢不敢。

5. 这才是网站。你根本没见过。

就像一个从来没留过胡子的人,根本不知道自己真正的自然模样一样,你他妈根本不知道什么叫网站。你这辈子见过的,都是些操蛋的拟物化狗屎杂种玩意儿(shitty skeuomorphic bastardizations),那些本该是用来传达信息的文字,全被搞成了一堆四不像的视觉垃圾。这才是真正、赤裸的网站。看着,妈的,真他妈漂亮。

5.1. 对,这篇是讽刺,傻逼。

我不是说你网站非得长成这样。我是说,网站上那些破事儿,​全是我们自己作出来的​。网站本来没坏,天生就该是轻巧、快、好用、易访问的。是你他妈搞坏的。你这狗日的(son-of-a-bitch)。

「好的设计,就是尽可能少的设计。」"Good design is as little design as possible."

—— 某个德国老哥(Dieter Rams)